GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
15:48 Aug 17, 2001 |
Haitian-Creole to English translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: FPE Canada | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | I wish to awaken you/your |
| ||
na | Wanted, he, come |
|
I wish to awaken you/your Explanation: "Moi vlé z 'eveiller toi": My first thought since it is a poem would be to keep this register in the translation and thus go with "I wish to awaken you". Awakening of the individual or perhaps or the senses of that person perhaps should the poem depicts a romance? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Wanted, he, come Explanation: Vlé = to want/to wish Li = he (lui) Veni: I found "vini" = to come (venir) Serge L. Reference: http://kreyol.com/dictionary.html Reference: http://www.geocities.com/frenchcreoles/kreyol/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.