GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:25 Nov 22, 2001 |
Hebrew language (monolingual) [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: anniek Local time: 16:23 | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
3 | אין חוזרים על אותה טעות |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
אין חוזרים על אותה טעות Explanation: אם זו הכוונה של הפתגם, במסגרת הטקסט לתרגום, עדיף לתרגם כך. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.