14:35 Mar 23, 2003 |
Hebrew to Arabic translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | בוצ تعني نسيج او قماش |
| ||
4 | جميل _ رائع |
|
בוצ تعني نسيج او قماش Explanation: בוצ تعني نسيج او قماش و كلمة באש تعني كريه الرائحة و كلمة פז تعني معدن الذهب |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
جميل _ رائع Explanation: this word means "Gold- ذهب" but it is commonly used to mean "great" to describe dreams, opportunities ... etc. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.