ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Hebrew to English » Accounting

התאמות ורישומים חשבוניים

English translation: reconciliation and accounting records


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:התאמות ורישומים חשבוניים
English translation:reconciliation and accounting records
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:06 Jun 2, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-06-06 04:55:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Hebrew to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / התאמות ורישומים חשבוניים
Hebrew term or phrase: התאמות ורישומים חשבוניים
כותרת:

התאמות ורישומים חשבונאיים בסוף שנת הכספים

בתודה!
yael lewis
Local time: 20:35
reconciliation and accounting records
Explanation:
Definitely reconciliation rather than adjustments in this context. Probably refers to a reconciliation of two sets of records.
Selected response from:

Arthur Livingstone
Israel
Local time: 20:35
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Adjusting entriesxxxDomitian
4 +1Adjustments and accounting recordsgmarina
4reconciliation and accounting records
Arthur Livingstone


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
reconciliation and accounting records


Explanation:
Definitely reconciliation rather than adjustments in this context. Probably refers to a reconciliation of two sets of records.

Arthur Livingstone
Israel
Local time: 20:35
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Thanks. I agree.

Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Adjustments and accounting records


Explanation:
from experience

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2011-06-03 02:59:34 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, reconciliation may be better. It's the plural that made me decide against it.

gmarina
Local time: 11:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Thanks, is "reconciliation" also correct? for התאמה


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  judithyf
5 mins
  -> thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Adjusting entries


Explanation:
The term adjusting entries describes a double-entry accounting method normally applied at the end of an accounting period. In Hebrew this was broken up into two terms, adjustments and accounting entries, but the appropriate professional term in English is the one above.

Example sentence(s):
  • The End of Year adjusting entries do not affect the Asset and Liability accounts that appear on the Balance Sheet

    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Adjusting_entries
    Reference: http://www.elcy.co.il/milon/T114843.HTM
xxxDomitian
Israel
Local time: 20:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: