ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Hebrew to English » Accounting

הכרה והבנה של הדוחות הכספיים העיקריים של הפירמה

English translation: familiarity with and comprehension of the firm's principal financial statements


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:הכרה והבנה של הדוחות הכספיים העיקריים של הפירמה
English translation:familiarity with and comprehension of the firm's principal financial statements
Entered by: judithyf
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:35 Jun 23, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-06-27 04:54:18 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Hebrew to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Financial Accounting
Hebrew term or phrase: הכרה והבנה של הדוחות הכספיים העיקריים של הפירמה
Please help me translate the following:

הכרה והבנה של הדוחות הכספיים העיקריים של הפירמה

I translated it as: "To provide an understanding of a firm's main financial reports."
but the customer thinks it is not an accurate translation. T

Your input will be very much appreciated!
yael lewis
Local time: 20:35
recognition and comprehension of the firm's principal financial statements
Explanation:
Failing additional context, that is what seems to be meant

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2011-06-23 16:49:07 GMT)
--------------------------------------------------

In that case, I would rephrase:

Familiarity with and comprehension of the firm's principal financial statements

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2011-06-23 16:59:26 GMT)
--------------------------------------------------

Given that this is part of a tutorial, the second version is correct.
Selected response from:

judithyf
Local time: 20:35
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1recognition and comprehension of the firm's principal financial statements
judithyf
4familiarity with and understanding of the firm's main financial statements
Arthur Livingstone


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
recognition and comprehension of the firm's principal financial statements


Explanation:
Failing additional context, that is what seems to be meant

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2011-06-23 16:49:07 GMT)
--------------------------------------------------

In that case, I would rephrase:

Familiarity with and comprehension of the firm's principal financial statements

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2011-06-23 16:59:26 GMT)
--------------------------------------------------

Given that this is part of a tutorial, the second version is correct.

judithyf
Local time: 20:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 29
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Hi, thanks. There is no context, it is one sentence in a course syllabus for "Introduction to Finance" under the heading: Course Objectives/Aims

Asker: Both sound great to me, but I'm not an expert in this field. Thanks again!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sangro: Familiarity with. "Recognition" no.
34 mins
  -> Thank you Sangro, that was my conclusion also
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
familiarity with and understanding of the firm's main financial statements


Explanation:
I think הכרה is more accurately translated as familiarity in this context even though it means using two different prepositions. דוחות כספיים are financial statements rather than reports.

Arthur Livingstone
Israel
Local time: 20:35
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: thanks!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 27, 2011 - Changes made by judithyf:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: