Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Hebrew to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | | Hebrew term or phrase: שוטף | From a business email correspondence: "נשוחח על כך בשוטף הקרוב בנינו". what would "שוטף" be in this context?
Thank you! |
| SuzanKudoZ activityQuestions: 321 ( 2 open) ( 6 without valid answers) ( 10 closed without grading) Answers: 388 United States
| | Local time: 21:59
|
| | English translation:regular/scheduled upcoming meeting | Explanation: As I understand it, it just a kind of awkward jargon used by the writer to refer to a meeting or event that happens on a regular basis and in which he and the addressee are participating.
I would say that it is probably a regular business meeting (in person or by phone) that the two are having once in a while. |
| Selected response from:
 Shai Nave Israel Local time: 04:59
| Grading comment Thank you! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
15 mins confidence:  peer agreement (net): +1
3 hrs confidence:  
5 hrs confidence: 
6 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |