ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Hebrew to English » Business/Commerce (general)

קידומת המרחב

English translation: The area's code


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:01 Apr 25, 2010
Hebrew to English translations [PRO]
Business/Commerce (general) / הסתדרות
Hebrew term or phrase: קידומת המרחב
A letter (אישור מקצועי) from הועדה הארצית לסיווג מקצועי. The first two lines are:
אישור מספר 12-34
קידומת המרחב 05

The word מרחב appears also in the last line:
מיכאל גולדשטיין
יו"ר הועדה...
מרחב 01

Is it area of responsibility (the last מרחב)? What does "קידומת המרחב" in the beginning of the letter mean?

Thank you!
boostrer
Local time: 13:36
English translation:The area's code
Explanation:
I guess this is the internal numbering of the areas inside the "Histadrout", kind of an ID of the region where the offices are located and are in charge of.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-04-25 15:08:10 GMT)
--------------------------------------------------

example would be the Israeli post office : the northern and Haifa region is called מרחב חיפה צפון

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-04-25 17:22:16 GMT)
--------------------------------------------------

בנוסף לאיגודים המקצועיים, מחזיקה ההסתדרות שלוחות אזוריות המכונות "מרחבים". המרחבים, הפרושים בכל רחבי המדינה, מעניקים סיוע לעובדים באזור בו הם נמצאים, ומסייעים לעובדים במשברים בעלי אופי אזורי, כמו פיטורים במפעלים או הלנות שכר ברשויות מקומיות.
http://he.wikipedia.org/wiki/הסתדרות_העובדים_הכללית_החדשה
Selected response from:

iris graf & laurent bruguière
Israel
Local time: 20:36
Grading comment
I have chosen "District prefix", but your answer was the first and your ref. was very convincing. Unfortunately, I cannot split KUDOZ between you and desertfox.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1The area's code
iris graf & laurent bruguière
4prefix of the region or area
Textpertise
3Prefix of district
Gad Kohenov


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
The area's code


Explanation:
I guess this is the internal numbering of the areas inside the "Histadrout", kind of an ID of the region where the offices are located and are in charge of.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-04-25 15:08:10 GMT)
--------------------------------------------------

example would be the Israeli post office : the northern and Haifa region is called מרחב חיפה צפון

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-04-25 17:22:16 GMT)
--------------------------------------------------

בנוסף לאיגודים המקצועיים, מחזיקה ההסתדרות שלוחות אזוריות המכונות "מרחבים". המרחבים, הפרושים בכל רחבי המדינה, מעניקים סיוע לעובדים באזור בו הם נמצאים, ומסייעים לעובדים במשברים בעלי אופי אזורי, כמו פיטורים במפעלים או הלנות שכר ברשויות מקומיות.
http://he.wikipedia.org/wiki/הסתדרות_העובדים_הכללית_החדשה

iris graf & laurent bruguière
Israel
Local time: 20:36
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
I have chosen "District prefix", but your answer was the first and your ref. was very convincing. Unfortunately, I cannot split KUDOZ between you and desertfox.
Notes to answerer
Asker: It doesn't look like this. The letter is signed by the officers of הסתדרות העובדים הכללית.It may be a code of the professional expertise area (like engineer-area: "aircraft engineer"), but I still would like to clarify the meaning.

Asker: Thank you for your answer and this ref.!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shai Nave: Area/District/Region/Division/etc. Whatever you chose this is probably the meaning of the term מרחב in this context, and coded assigned to it.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
prefix of the region or area


Explanation:
Alcalay dictionary gives the definition of קידומת as prefix.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-04-25 17:35:46 GMT)
--------------------------------------------------

Hi Boostrer, I am sure I will not be telling you anything new by saying that the Histadrut is a megalithic organisation with activities in almost every aspect of Israeli society all over the country. In order to get a definitive cast iron answer of exactly what the term means, you will need to find someone to answer you who is privy to the internal organisational workings of the Histadrut and could put their hand on the Bible and swear that what they say it means is what it means. In the meantime, I imagine either of the two answers you have been given so far will not be far off the mark.

Textpertise
United Kingdom
Local time: 18:36
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: I know what each of these words mean)). I do not know, what they mean together. Cf. my note on the Iris&Graf's answer.

Asker: Thank you!

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Prefix of district


Explanation:
www20.brinkster.com/lightopera/articles/2003exarticle1.html - 9k

In the Histadrut they speak of מרחב as district. The Ministry of Euducatio, Culture and Sports speak of מחוז and also calls it districts.
As textpertise remarked you will need an internal paper of the Histadrut (translated into English) in order to be 100% sure.
Your job is to translate not to be a researcher.

Use prefix of district and don't lose your entire time on this, this is my advice.

Gad Kohenov
Local time: 20:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 56
Notes to answerer
Asker: Thank you!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: