ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Hebrew to English » Business/Commerce (general)

מסמיך

English translation: authorizing


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:מסמיך
English translation:authorizing
Entered by: Gad Kohenov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:02 Jan 13, 2012
Hebrew to English translations [PRO]
Business/Commerce (general) / ענייני עבודה
Hebrew term or phrase: מסמיך
נושא החפיפות אינו מוסדר בנוהל חפיפות והסמכה סדור, אין עובדים המוגדרים כחונכים או מסמכים ואין יחידת הדרכה אשר חותמת על רמתו המקצועית של העובד טרם הסמכתו
chuckopolo
Local time: 20:37
authorizing
Explanation:
www.sampleforms.org/employment-authorization-form.htmlעותק שמור - דפים דומים
Employment authorization

Tutors or authorizing employees

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-01-13 06:08:34 GMT)
--------------------------------------------------

www.info.gov.il/NR/rdonlyres/...7D14.../teufa20110700252.pd...

authorizing entity = גוף מסמיך
Selected response from:

Gad Kohenov
Local time: 20:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Qualify, Accredit, Certify
Joshua11
3 +1authorizing
Gad Kohenov
4registered, registration
Simon Charass


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
registered, registration


Explanation:
It all depends on the target country. In Canada for example, the term used is “Registered” as in Registered Nurse or any other trade profession (electrician, mason, carpenter, etc.). All these professionals are registered with the Provincial or Federal Ministry of Labour.

Simon Charass
Canada
Local time: 13:37
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Qualify, Accredit, Certify


Explanation:
Any of these could fit, depending on the type of company or organization you are referring to

Joshua11
Local time: 11:37
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sangro: qualify/certify clearly referring to in-house training
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
authorizing


Explanation:
www.sampleforms.org/employment-authorization-form.htmlעותק שמור - דפים דומים
Employment authorization

Tutors or authorizing employees

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-01-13 06:08:34 GMT)
--------------------------------------------------

www.info.gov.il/NR/rdonlyres/...7D14.../teufa20110700252.pd...

authorizing entity = גוף מסמיך

Gad Kohenov
Local time: 20:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susy Sinigaglia
1 hr
  -> Mille grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 18 - Changes made by Gad Kohenov:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: