Hebrew to English translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Birth Certificate | | Hebrew term or phrase: * | The first word of last line is illegible:
רישום לידות ???
[signature]
[personal seal of the officer]
Is it משרד?
Thank you in advance |
| boostrerKudoZ activityQuestions: 262 ( 3 open) ( 1 without valid answers) ( 43 closed without grading) Answers: 707
| | Local time: 13:37
|
| | English translation:pakid | Explanation: nothing to explain - standard wording on this type of form, and you say the last two letters are yod dalet |
| Selected response from: Sue Goldian Local time: 20:37
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 mins confidence: peer agreement (net): +2 pakid
Explanation: nothing to explain - standard wording on this type of form, and you say the last two letters are yod dalet
| Sue Goldian Local time: 20:37 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
| Notes to answerer
Asker: Perfect. Thank you!
|
|
5 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |