ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Hebrew to English » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

פית?

English translation: district (subdistrict): Petach Tikva


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:נפה: פ"ת
English translation:district (subdistrict): Petach Tikva
Entered by: Smantha
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:38 Apr 9, 2010
Hebrew to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Name change certificate
Hebrew term or phrase: פית?
נפה: ???
A handwritten word: http://tinyurl.com/y7axrcu (picture)

Thank you in advance.
boostrer
Local time: 13:37
abbreviation?
Explanation:
Perhaps it's פ"ת which stands for Petach Tikva

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2010-04-09 20:50:38 GMT)
--------------------------------------------------

נפה stands for province
http://he.wikipedia.org/wiki/נפה_(יחידה_שלטונית)

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-04-09 20:51:45 GMT)
--------------------------------------------------

perhaps "district" or "subdistrict" will suit your context better:
"subdistrict: Petach Tikva"
Selected response from:

Smantha
Local time: 20:37
Grading comment
תודה!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +4abbreviation?
Smantha


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
abbreviation?


Explanation:
Perhaps it's פ"ת which stands for Petach Tikva

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2010-04-09 20:50:38 GMT)
--------------------------------------------------

נפה stands for province
http://he.wikipedia.org/wiki/נפה_(יחידה_שלטונית)

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-04-09 20:51:45 GMT)
--------------------------------------------------

perhaps "district" or "subdistrict" will suit your context better:
"subdistrict: Petach Tikva"

Smantha
Local time: 20:37
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 4
Grading comment
תודה!
Notes to answerer
Asker: Oops! Sure. Thank you.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Amir Gavriely
1 min
  -> Thank you, Amir!

agree  Gad Kohenov: נפה פתח תקווה
9 hrs
  -> Thank you, desertfox!

agree  Doron Greenspan MITI
12 hrs
  -> Thank you, Doron!

agree  Mary Jane Shubow
1 day1 hr
  -> Thank you, Mary Jane!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 22, 2010 - Changes made by Smantha:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: