| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Hebrew term or phrase: | התערבו | | English translation: | deus ex machina | | Entered by: |  judithyf |
| Options: - Contribute to this entry |
Hebrew to English translations [Non-PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / movies | | Hebrew term or phrase: התערבו | | התערבות אלוהית |
| | | deus ex machina | Explanation: Nothing wrong with divine intervention, but seeing that the context is movies, perhaps some fortuitous supernatural event operating to put things right. |
| Selected response from:
 judithyf Israel Local time: 01:05
| Grading comment תודה לכםץמומלץ בחום 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
1 hr confidence: peer agreement (net): +6 | Divine intervention
Explanation: Interference is correct, but divine intervention is a more natural phrase.
| | |
|
|
| |