Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Hebrew to English translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation | | Hebrew term or phrase: מהפכים | From govt. study of power station needs: section on solar energy stations
The earthing of each of the מהפכים to the earthing line of the structure.
In the event that the system of collectors is located outside of the area of influence of
the earthing electrodes of the structure, - the electrode shall be installed separately
from the earth of the collectors (this electrode shall be outside the area of influence of the structure’s earthing electrode); the construction on which the panels are installed shall be earthed by means of a conductor of copper with a cross-section of at least 16 mm3 to the designated earth line which shall be connected to the collectors’ earth line to be installed to earth the collectors.
In this event, earthing of each of the ( מהפכים) to the earth line connected to the electrode in the area of influence in which the מהפך is located. |
| Jon FedlerKudoZ activityQuestions: 1607 (none open) ( 14 without valid answers) ( 63 closed without grading) Answers: 577
| | Local time: 20:39
|
| | Selected response from:
Ty Kendall United Kingdom Local time: 18:39
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
21 mins confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |