Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Hebrew to English translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation | | Hebrew term or phrase: השראי | From a government study of future electricity production needs
Activation of the producer’s production facility shall be restricted, in order to prevent
and increase in short circuit currents beyond the capacity of equipment defined in
Clause 8.6 in regimes of parallel executions between transformers in substations.
The capacity coefficient required shall not be less than 0.9, (i.e. the capacity
coefficient required shall be in the range of 0.90 of the coefficient of power to 0.90
.*השראי |
| Jon FedlerKudoZ activityQuestions: 1607 (none open) ( 14 without valid answers) ( 63 closed without grading) Answers: 577
| | Local time: 20:39
|
| | Selected response from:
Ty Kendall United Kingdom Local time: 18:39
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
16 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |