ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Hebrew to English » Energy / Power Generation

בריקם

English translation: no load


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:בריקם
English translation:no load
Entered by: Jon Fedler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:07 Feb 13, 2012
Hebrew to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
Hebrew term or phrase: בריקם
From a Government energy document - describing the technical workings of solar power stations:

פעולת מתקן הייצור במשטר חריג
הפסקת מתקן היצור
מתקן הייצור מפסיק לעבוד או עובד בריקם.
Jon Fedler
Local time: 20:39
no load
Explanation:
While I tend to agree with "idle", I think that "no load" fits better the solar power generation "machine"
Selected response from:

meirs
Local time: 20:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1idle
Daniel Rabinovich
4no load
meirs


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
idle


Explanation:
With no load attached

for example, from Joram Bick's dictionary of electronic and computer terms.


    Reference: http://www.google.co.il/url?sa=t&rct=j&q=%D7%91%D7%A8%D7%99%...
Daniel Rabinovich
Local time: 20:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 9

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gad Kohenov: כמו לפעול במצב סרק+
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
no load


Explanation:
While I tend to agree with "idle", I think that "no load" fits better the solar power generation "machine"

meirs
Local time: 20:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: