ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Hebrew to English » Engineering (general)

תקשו"ב

English translation: teleprocessing


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:תקשו"ב
English translation:teleprocessing
Entered by: desertfox
Options:
- Contribute to this entry

14:44 Feb 9, 2008Login or register (free) for more options.
Hebrew to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Hebrew term or phrase: תקשו"ב
מנהל הרכש והייצור (מנה"ר) לרכש ים ותקש"וב.
מדובר באנטנות . אז זה תקשוב
?teleprocessing?
desertfox
Israel
Local time: 03:29
teleprocessing
Explanation:
I think that you are right about teleprocessing. An acronym for תקשורת ומחשוב would be תקשו"מ and not תקשו"ב.
Please see the web reference. It is an excellent resource for practically all existing Hebrew acronyms. Yours does not appear. Also, in the context you provided I think teleprocessing is the most appropriate.
Selected response from:

Keren Terret
Israel
Local time: 03:29
Grading comment
Thanks. I know about this source. It was mentioned in the Hebrew forum.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4teleprocessing
Keren Terret
4communication and computerizationsibsab


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
communication and computerization


Explanation:
תקשורת ומחשוב=תקשו"ב

sibsab
Germany
Local time: 02:29
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tutta_karlson
5 hrs

disagree  Keren Terret: תקשורת וחמשוב would most likely be תקשו"מ
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
teleprocessing


Explanation:
I think that you are right about teleprocessing. An acronym for תקשורת ומחשוב would be תקשו"מ and not תקשו"ב.
Please see the web reference. It is an excellent resource for practically all existing Hebrew acronyms. Yours does not appear. Also, in the context you provided I think teleprocessing is the most appropriate.


    Reference: http://www.kizur.co.il/search_word.php
Keren Terret
Israel
Local time: 03:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks. I know about this source. It was mentioned in the Hebrew forum.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: