ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Hebrew to English » Engineering (general)

ויהיה צורך בהריסות ובנייה

English translation: demolition and rebuilding would be required


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:ויהיה צורך בהריסות ובנייה
English translation:demolition and rebuilding would be required
Entered by: Joab Eichenberg-Eilon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:25 Nov 26, 2011
Hebrew to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Elevator Specs - Construction
Hebrew term or phrase: ויהיה צורך בהריסות ובנייה
The context:
"באם ידרשו שינויים או לא הגישו תוכניות בזמן הנדרש לפי סעיף 1.5 ויהיה צורך בהריסות ובנייה , תבוצע
עבודה זו ע"י המבצע ועל חשבונו."

Before I get lynched....I'm fully aware of the one term per question rule, but the problem here is that I understand each and every word of the clause, just not how they fit together or make sense within the sentence as a whole.

I believe someone is trying to tell me I shouldn't be working on Shabbat.
I'll be grateful for any and all suggestions. Thank you in advance.
Ty Kendall
United Kingdom
Local time: 18:39
demolition and rebuilding would be required
Explanation:
I had this group-term in a recent text.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-11-26 17:31:55 GMT)
--------------------------------------------------

Example I just found:

"demolishing a structure and replacing it with a new structure on the same lot."

http://www.floods.org/PDF/ASFPM_White_Paper_Demo-Rebuild_080...
Selected response from:

Joab Eichenberg-Eilon
Local time: 13:39
Grading comment
Thanks Joab! Much appreciated!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1demolition and rebuilding would be required
Joab Eichenberg-Eilon
4construction and demolition will be necessary
Gad Kohenov


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
demolition and rebuilding would be required


Explanation:
I had this group-term in a recent text.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-11-26 17:31:55 GMT)
--------------------------------------------------

Example I just found:

"demolishing a structure and replacing it with a new structure on the same lot."

http://www.floods.org/PDF/ASFPM_White_Paper_Demo-Rebuild_080...


Joab Eichenberg-Eilon
Local time: 13:39
Native speaker of: Hebrew
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks Joab! Much appreciated!
Notes to answerer
Asker: Maybe we're working on the same thing? Or similar? Thank you for the answer anyway, I had a tentative similar answer but I wanted validation. Thank you!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sangro
2 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
construction and demolition will be necessary


Explanation:
This reversed order (compared with the Hebrew one) gets a lot of Google hits in related subjects.

Gad Kohenov
Local time: 20:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thanks Gad! :-)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 27, 2011 - Changes made by Joab Eichenberg-Eilon:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: