Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Hebrew to English translations [PRO] Finance (general) | | Hebrew term or phrase: פיצויים חייבים, קיצבה חייבת | How would you translate פיצויים חייבים and קיצבה חייבת?
The terms are taken from an income information form.
I am having a difficult time coming up with the right term for חייבת/ים.
Thanks! |
| SuzanKudoZ activityQuestions: 321 ( 2 open) ( 6 without valid answers) ( 10 closed without grading) Answers: 388 United States
| | Local time: 12:55
|
| | Selected response from:
 judithyf Local time: 19:55
| Grading comment Thank you for responding so quickly. :) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
52 mins confidence: peer agreement (net): +4 | פיצויים חייבים, קיצבה חייבת taxable severance pay, taxable pension
Explanation: These moneys, in the hands of the payee (the salary earner), are subject to taxation.
|  judithyf Local time: 19:55 Native speaker of: English PRO pts in category: 45
|
| | Grading comment | Thank you for responding so quickly. :) |
|
|
| |