ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Hebrew to English » General / Conversation / Greetings / Letters

עלינו לקרקע בערב סוכות

English translation: We took possession of the land on Sukkoth Eve


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:עלינו לקרקע בערב סוכות
English translation:We took possession of the land on Sukkoth Eve
Entered by: zmira
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:51 Mar 3, 2009
Hebrew to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / agricalture request for funding
Hebrew term or phrase: עלינו לקרקע בערב סוכות
a request for funding, first paragraph describing the nature of the business
zmira
Local time: 09:11
We took possession of the land on Sukkoth Eve
Explanation:
לעלות לקרקע is to take possession of a land (settle in) and is mostly referred to Kibbutzim
Selected response from:

Iris Bat-Or
Local time: 09:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1We ran up the flag on the eve of the Feast of Tabernacles
judithyf
4We took possession of the land on Sukkoth Eve
Iris Bat-Or


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
We ran up the flag on the eve of the Feast of Tabernacles


Explanation:
The use of alinu lakarka is clearly metaphorical...
Depending on the target audience, you could also use Sukkot.

judithyf
Local time: 09:11
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dorine Oz-Vermeulen: Yes, and if you want to avoid the metaphor you could simply say: ' we were founded'.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
We took possession of the land on Sukkoth Eve


Explanation:
לעלות לקרקע is to take possession of a land (settle in) and is mostly referred to Kibbutzim

Iris Bat-Or
Local time: 09:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: