Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Hebrew to English translations [PRO] Medical - General / Conversation / Greetings / Letters | | Hebrew term or phrase: הממונה | In a research establishment, there is a person in charge of project development and R&D administration. His official title is
הממונה על קידום פרוייקטים ומינהל מו"פ
I know there is a good word for הממונה but it escapes me...... Should I just use Director or is there a better word? |
| moshiachnowKudoZ activityQuestions: 205 ( 2 open) ( 17 closed without grading) Answers: 41 Israel
| Local time: 20:41
|
| | Director | Explanation: You could just write "In charge of....", but as it is an official title I would use Director or one of its synonyms. |
| Selected response from: Michal Goren Israel Local time: 20:41
| Grading comment Thanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence: 
46 mins confidence:  
18 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |