ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Hebrew to English » Idioms / Maxims / Sayings

מעוות לא יוכל לתקון

English translation: That which is crooked cannot be made straight


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:מעוות לא יוכל לתקון
English translation:That which is crooked cannot be made straight
Entered by: Smantha
Options:
- Contribute to this entry

06:32 Aug 4, 2009Login or register (free) for more options.
Hebrew to English translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
Hebrew term or phrase: מעוות לא יוכל לתקון
מעוות לא יוכל לתקון" -ביטוי שמופיע בכתב טענות לבית המשפט"
shmoopy
That which is crooked cannot be made straight
Explanation:
מקור:
"מעוות, לא יוכל לתקון; וחסרון, לא יוכל להימנות" (קוהלת א,טו)

(Ecclesiastes Chapter 1, 15)
"That which is crooked cannot be made straight; (and that which is wanting cannot be numbered)."

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-08-04 06:41:15 GMT)
--------------------------------------------------

ומשמעות הדבר - סוגי עברות שלא ניתן לתקנן
Selected response from:

Smantha
Israel
Local time: 23:04
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5That which is crooked cannot be made straight
Smantha
5"An unrightable wrong"
Jonathan Orr-Stav


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
That which is crooked cannot be made straight


Explanation:
מקור:
"מעוות, לא יוכל לתקון; וחסרון, לא יוכל להימנות" (קוהלת א,טו)

(Ecclesiastes Chapter 1, 15)
"That which is crooked cannot be made straight; (and that which is wanting cannot be numbered)."

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-08-04 06:41:15 GMT)
--------------------------------------------------

ומשמעות הדבר - סוגי עברות שלא ניתן לתקנן


Smantha
Israel
Local time: 23:04
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elli_fischer
5 hrs
  -> Thank you :)

agree  Lingopro
6 hrs
  -> Thank you :)

agree  Karin Aisicovich (Gutkin)
6 hrs
  -> Thank you :)

agree  Mary Jane Shubow
7 hrs
  -> Thank you :)

agree  Iris Bat-Or: King James Version
10 hrs
  -> Thank you :)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
"An unrightable wrong"


Explanation:
Assuming, of course, you need a snappy English equivalent – not the literal translation from the Bible. Picture a lawyer standing up in court: how would she put it?


    Reference: http://www.buy.com/prod/to-right-the-unrightable-wrong/q/loc...
Jonathan Orr-Stav
Canada
Local time: 13:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Iris Bat-Or: a fine translation in itself, but here we have a quotation from the Bible
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: