ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Hebrew to English » Law: Contract(s)

סיכול ההסכם

English translation: frustration of the agreement


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:סיכול ההסכם
English translation:frustration of the agreement
Entered by: yael lewis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:36 May 16, 2009
Hebrew to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / business disput
Hebrew term or phrase: סיכול ההסכם
סיכול ההסכם אפוא, דינו שיגרום לכך שלקוחות שהיו מעורבים בפרויקטים ארוכי טווח....ייאלצו לנטוש באופן כזה או אחר את XXX ולעבור יחד עם XXX לאחת מחברות הביצוע האחרות
yael lewis
Local time: 06:34
frustration of the agreement
Explanation:
Speaks for itself. See references below for example. A fairly basic principle of contract law.
Selected response from:

Daniel Isaacs
Local time: 06:34
Grading comment
very helpful. thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2frustration of the agreementDaniel Isaacs


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
frustration of the agreement


Explanation:
Speaks for itself. See references below for example. A fairly basic principle of contract law.


    Reference: http://tutor2u.net/law/notes/contract-frustration.html
    Reference: http://books.google.co.il/books?id=LCypqn_l350C&pg=PA109&lpg...
Daniel Isaacs
Local time: 06:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
very helpful. thanks
Notes to answerer
Asker: Thanks. Your answer is very helpful and thanks for the references :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gad Kohenov: yes. סיכול חוזה is frustration of contract.
53 mins
  -> Thanks :)

agree  ELLA IACOB
2 days6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: