Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-07-19 11:54:05 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
Hebrew to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | Hebrew term or phrase: טענת ברירה | What is טענת ברירה in a lease agreement?
Thanks! |
| SuzanKudoZ activityQuestions: 321 ( 2 open) ( 6 without valid answers) ( 10 closed without grading) Answers: 388 United States
| | Local time: 18:57
|
| | Selected response from:
 Gad Kohenov Local time: 01:57
| Grading comment Thank you! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
28 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |