Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Hebrew to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Other | | Hebrew term or phrase: חזקה | | בידי ... הייתה האפשרות לסתור את הנאמר במסמכים אלו היות וכל המידע על השקעות/חשבונות אלו היה בידיו. משלא עשה את זה ,*חזקה* כי האמור בהם משקיף את יתרות הכספים.השקעות נכון לאותו מועד: כך גם יש להניח, כי ההשקעות המשיכו לתת תשואה נאה, שאחרת ... לא היה "מסתיר" את פרטי ההשקעות וחשבונות ... |
| Jon FedlerKudoZ activityQuestions: 1607 (none open) ( 14 without valid answers) ( 63 closed without grading) Answers: 577
| | Local time: 12:45
|
| | Selected response from:
 judithyf Local time: 12:45
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence: peer agreement (net): +1
7 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |