Hebrew to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / General | | Hebrew term or phrase: חזקה | | בוצעה הפרה, על ידי התאגיד או בידי מי מעובדיו, חזקה כי המנהל הפר את חובתו, אלא אם כן נקט אמצעים סבירים למניעתה |
| Jon FedlerKudoZ activityQuestions: 1607 (none open) ( 14 without valid answers) ( 63 closed without grading) Answers: 577
| | Local time: 12:46
|
| | presumption | Explanation: חזקה refers to a legal presumption. In this case, if the company commits a crime, then the presumption is that the director/manager has breached his duty, etc. |
| Selected response from: PerryZamek Israel Local time: 12:46
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 mins confidence:  peer agreement (net): +2 presumption
Explanation: חזקה refers to a legal presumption. In this case, if the company commits a crime, then the presumption is that the director/manager has breached his duty, etc.
Example sentence(s):- Section 189 of the Corporations Act provides a presumption that reliance by a director on information or advice is reasonable...
| PerryZamek Israel Local time: 12:46 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 19
|
| |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |