Hebrew to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Rental agreement | | Hebrew term or phrase: מחובר / מחוברים | | עוד מסכימים הצדדים כי כל השלמה או תוספת שיעשו במושכר כאמור בס"ק 6.1 לעיל, על חשבון השוכר יהיו לרכושו של המשכיר וזאת במידה והתוספת או השינוי עונים על הגדרת מחוברים כהגדרתם בחוק המקרקעין התשכ"ט-1969, ובמידה והשינוי או התוספת אינם עונים להגדרת מחוברים, יחשבו הם כרכוש השוכר, והשוכר יהיה רשאי להסירם ו/או לפרקם בתום תקופת השכירות או בתום תקופת האופציה, ו |
| bbt-ruthKudoZ activityQuestions: 287 ( 10 open) ( 5 without valid answers) ( 23 closed without grading) Answers: 248 United States
| | Local time: 05:46
|
| | Selected response from:
Ty Kendall United Kingdom Local time: 10:46
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence: peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |