Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Hebrew to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / חוזה | | Hebrew term or phrase: ככל שחרף האמור, יוחלט להסדיר את העניין בחקיקה | ככל שחרף האמור, יוחלט להסדיר את העניין בחקיקה
זהו חלק בחוזה |
| chuckopoloKudoZ activityQuestions: 59 ( 8 open) ( 3 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 0
| | Local time: 12:46
|
| | Selected response from:
 judithyf Local time: 12:46
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
17 mins confidence:  
41 mins confidence:  
1 hr confidence: peer agreement (net): +3 insofar as, despite the aforesaid, it is resolved that the matter be legislated
Explanation: speak for itself
|  judithyf Local time: 12:46 Native speaker of: English PRO pts in category: 104
|
| | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |