Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Hebrew to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Hebrew term or phrase: האמצאה הנתבעת | | In a discussion of a case of patent infringement, is the term האמצאה הנתבעת. What is the English equivalent? |
| moshiachnowKudoZ activityQuestions: 205 ( 2 open) ( 17 closed without grading) Answers: 41 Israel
| Local time: 12:46
|
| | Selected response from:
Arthur Livingstone Israel Local time: 12:46
| Grading comment Thanks. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
25 mins confidence:  
2 hrs confidence: 
4 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |