Hebrew to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | Hebrew term or phrase: מחזיקה | | הדעת נותנת, כי כספים אלה משולמים על ידי החברות הישראליות - בתוכן המחזיקות - למשיבה במשירין במקום מושבה: ביפן או בחשבון בנק אחר מחוץ לישראל. |
| Leah AharoniKudoZ activityQuestions: 404 ( 9 open) ( 2 without valid answers) ( 46 closed without grading) Answers: 210 Israel
| | Local time: 18:33
|
| | The holder/s | Explanation:
these moneys are probably paid by the Israeli companies - including the holders - direct to the respondent in its domicile - in Japan or another bank account outside Israel.
[To shed light on "the holders" I would need more context. Could be shareholders, could be holding companies or otherwise]. |
| Selected response from:
 judithyf Israel Local time: 18:33
| Grading comment thank you 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
17 mins confidence: peer agreement (net): +2 | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |