חוק הצינון

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:חוק הצינון
English translation:cooling-off law
Entered by: Smantha

04:22 Apr 22, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Hebrew to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Hebrew term or phrase: חוק הצינון
לפי "חוק הצינון", מחויב עובד מדינה בצינון של שנה בין סיום תפקידו הממשלתי לבין תפקיד בחברה שהיה מופקד עליה בתפקידו.

Is there an equivalent in English?

Thanks in advance.
Smantha
Israel
Local time: 22:58


Summary of answers provided
4Cooling-off period
Gad Kohenov


Discussion entries: 1





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Cooling-off period


Explanation:
תקופת צינון
פרק זמן שצריך לחלוף בין פרישה מתפקיד ציבורי לעיסוק במשרות פרטיות מסוימות; תקופה בה אסור לשבות לאחר שהוכרז סכסוך עבודה; פרק זמן שנועד להפגת מתח בין יריבים





Babylon Hebrew-English דפדף

תקופת צינון
cooling-off period





Hebrew - Italian (Smart dictionary) דפדף

תקופת

Gad Kohenov
Israel
Local time: 22:58
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 720
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search