ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Hebrew to English » Law (general)

הימנעות

English translation: Avoidance


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:הימנעות
English translation:Avoidance
Entered by: KMichal
Options:
- Contribute to this entry

13:35 Oct 29, 2009Login or register (free) for more options.
Hebrew to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / law
Hebrew term or phrase: הימנעות
הימנעותו מחשיפת הדרכון מקימה חזקה כי ...

maybe: his refraining from disclosing his passport raises a presumption...?
KMichal
Israel
Avoidance
Explanation:
The fact that he avoided revealing his passport leads to a presumption that...
Refrain is also fine.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-10-29 13:42:01 GMT)
--------------------------------------------------

("Disclosing his passport" would likely be more accurate)
Selected response from:

rschnall
United States
Local time: 12:02
Grading comment
thank you :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3failure
Jonathan Dictrow
4 +2Avoidancerschnall
4Eschew
Lingopro


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Avoidance


Explanation:
The fact that he avoided revealing his passport leads to a presumption that...
Refrain is also fine.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-10-29 13:42:01 GMT)
--------------------------------------------------

("Disclosing his passport" would likely be more accurate)

rschnall
United States
Local time: 12:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 12
Grading comment
thank you :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Textpertise: Definitely avoidance or refraining - not failure.
19 mins

agree  desertfox: misprision is not for this case, denial does not sound best- avoidance is the word.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
failure


Explanation:
his failure to present his passport...

Jonathan Dictrow
United States
Local time: 12:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  boostrer: it sounds very american.
1 min

agree  sibsab
2 mins

neutral  Textpertise: Although the practical effect of הימנעות is failure, that is not the meaning of the word. Non-compliance and non-performance are passive. Avoidance is active - not the same thing at all. e.g. failure to pay tax and tax avoidance are completely different
23 mins
  -> failure is commonly used in legal jargon for non-compliance or non-performance

agree  Sangro
40 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Eschew


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-29 14:35:58 GMT)
--------------------------------------------------

Textpertise no need to complicate: His eschewal to disclose his passport...


    Reference: http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/eschew
Lingopro
Israel
Local time: 19:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 94

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Textpertise: Awkward to use it in this context. His eschewing of showing his passport? His act of eschewing the disclosure of his passport? Meaning is OK but I feel "avoidance" is simpler and better in this sentence.
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: