| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Hebrew term or phrase: | לא היה ולא נברא | | English translation: | never happened | | Entered by: | KMichal |
| Options: - Contribute to this entry |
Hebrew to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / law | | Hebrew term or phrase: לא היה ולא נברא | הוא העיד ביחס לטענה כי כתב התביעה הוגשה לפני הפגישה: לא היה ולא נברא
Is the phrase "never was and never existed" used in the English language? |
| KMichalKudoZ activityQuestions: 63 ( 3 open) ( 1 closed without grading) Answers: 0 Israel
|
| | never happened | Explanation: I personally didn't hear "never was and never existed" in a courtroom setting (I also provide court interpreter services), but "never happened" is commonly used in this context.
hth,
Michal |
| Selected response from:
 Michal Circolone United States Local time: 16:41
| Grading comment Thank you :-) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |