ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Hebrew to English » Law (general)

מן היקב ומן הגורן


07:57 Nov 7, 2009Login or register (free) for more options.
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Hebrew to English translations [PRO]
Art/Literary - Law (general) / literary
Hebrew term or phrase: מן היקב ומן הגורן
זה מופיע במשפט הבא - זה לא אלא נסיון לייצור עילות מן היקב ומן הגורן
shmoopy


Summary of answers provided
4 +1It's nothing but scavenging for pretexts.Omri Licht
3From the threshing floor or out of the wine press?
desertfox
3from here and from there
iris graf & laurent bruguière


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
from here and from there


Explanation:

ליקוט של שאריות. איסוף של פריטים מפה ומשם שאיכותם אינה ברורה.

בגורן וביקב מתבצע תהליך עיבוד המזון: בגורן דשים את שיבולי החיטה וביקב דורכים את הענבים. לאחר שמסתיים התהליך, עדיין אפשר למצוא בגורן וביקב מעט שאריות ראויות למאכל.

מקור הביטוי הוא בספר מלכים, בסיפור המצור שהטיל בן-הדד מלך ארם על שומרון:
וַיְהִי רָעָב גָּדוֹל בְּשֹׁמְרוֹן וְהִנֵּה צָרִים עָלֶיהָ: עַד הֱיוֹת רֹאשׁ-חֲמוֹר בִּשְׁמֹנִים כֶּסֶף, וְרֹבַע הַקַּב חרייוֹנִים (דִּביוֹנִים) בַּחֲמִשָּׁה-כָסֶף. וַיְהִי מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל עֹבֵר עַל-הַחֹמָה; וְאִשָּׁה צָעֲקָה אֵלָיו לֵאמֹר: הוֹשִׁיעָה אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ. וַיֹּאמֶר אַל-יוֹשִׁעֵךְ ה', מֵאַיִן אוֹשִׁיעֵךְ? הֲמִן-הַגֹּרֶן אוֹ מִן-הַיָּקֶב? (מלכים ב, ו כה-כז).


--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-11-07 08:12:21 GMT)
--------------------------------------------------

משתמשים בביטוי כשרוצים לומר שהחומר או האמצעים לעניין כלשהו נלקחו ממקורות מזדמנים, בלי שיהיה זמן לאיסוף רציני ומדויק.
see this link: http://www.nrg.co.il/online/5/ART1/792/590.html


    Reference: http://www.safa-ivrit.org/exp-abc/mem/%D7%9E%D7%9F+%D7%94%D7...
iris graf & laurent bruguière
Israel
Local time: 11:23
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
From the threshing floor or out of the wine press?


Explanation:
The Alkalai dictionary gives:
"From the threshing floor or out of the wine press?"OR:
Here:

Create subterfuges gleaned hither and thither.

desertfox
Israel
Local time: 11:23
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 112
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
It's nothing but scavenging for pretexts.


Explanation:
לא הייתי מנסה לתרגם את הביטוי הישראלי הזה לאנגלית באופן ישיר. המהות היא שהם מחפשים בכח טענות, או מחפשים אותם במקומות פחות משובחים, כך שלראות עיניי, זה תרגום שמשקף זאת.

Omri Licht
Israel
Local time: 11:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Textpertise
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: