This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
|
|
Hebrew to English translations [PRO] Art/Literary - Law (general) / literary | | Hebrew term or phrase: מן היקב ומן הגורן | | זה מופיע במשפט הבא - זה לא אלא נסיון לייצור עילות מן היקב ומן הגורן |
| shmoopyKudoZ activityQuestions: 48 ( 4 open) ( 2 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 1
|
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 mins confidence:   | from here and from there
Explanation:
ליקוט של שאריות. איסוף של פריטים מפה ומשם שאיכותם אינה ברורה.
בגורן וביקב מתבצע תהליך עיבוד המזון: בגורן דשים את שיבולי החיטה וביקב דורכים את הענבים. לאחר שמסתיים התהליך, עדיין אפשר למצוא בגורן וביקב מעט שאריות ראויות למאכל.
מקור הביטוי הוא בספר מלכים, בסיפור המצור שהטיל בן-הדד מלך ארם על שומרון:
וַיְהִי רָעָב גָּדוֹל בְּשֹׁמְרוֹן וְהִנֵּה צָרִים עָלֶיהָ: עַד הֱיוֹת רֹאשׁ-חֲמוֹר בִּשְׁמֹנִים כֶּסֶף, וְרֹבַע הַקַּב חרייוֹנִים (דִּביוֹנִים) בַּחֲמִשָּׁה-כָסֶף. וַיְהִי מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל עֹבֵר עַל-הַחֹמָה; וְאִשָּׁה צָעֲקָה אֵלָיו לֵאמֹר: הוֹשִׁיעָה אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ. וַיֹּאמֶר אַל-יוֹשִׁעֵךְ ה', מֵאַיִן אוֹשִׁיעֵךְ? הֲמִן-הַגֹּרֶן אוֹ מִן-הַיָּקֶב? (מלכים ב, ו כה-כז).
-------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2009-11-07 08:12:21 GMT) --------------------------------------------------
משתמשים בביטוי כשרוצים לומר שהחומר או האמצעים לעניין כלשהו נלקחו ממקורות מזדמנים, בלי שיהיה זמן לאיסוף רציני ומדויק.
see this link: http://www.nrg.co.il/online/5/ART1/792/590.html
Reference: http://www.safa-ivrit.org/exp-abc/mem/%D7%9E%D7%9F+%D7%94%D7...
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
46 mins confidence:   |
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |