Hebrew to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / law - Bankruptcy | | Hebrew term or phrase: שועבדו | הנכסים שועבדו בשעבוד ספציפי לבנק
Would it be correct to say: the assets were pledged by way of a fixed charge to the Bank? |
| JadeKKudoZ activityQuestions: 6 (none open) Answers: 0 Israel
|
| | charged | Explanation: The word mortgaged is used almost exclusively in respect of land, whereas charged is used both for land and moveable property.
-------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2009-11-07 23:43:04 GMT) --------------------------------------------------
see also
http://he.hh-law.co.il/files/PLCisrael.pdf |
| Selected response from:
 Textpertise United Kingdom Local time: 05:20
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
35 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |