Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Hebrew to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Trust Law | | Hebrew term or phrase: לרדת | This word is used in Section 3(b) to the Trust Law, 5739-1979, as follows:
אין לרדת לנכסי הנאמנות אלא בשל חובות המוטלים עליהם או הנובעים מפעולות הנאמנות" |
| KMichalKudoZ activityQuestions: 154 ( 1 open) ( 3 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 01:54
|
| | Reach into | Explanation: From WikiAnswers:
...and the Executor or Administrator has no authority to reach into the trust for funds to pay the debts of the decedent. In fact, the purpose of a trust is generally to protect and preserve assets.
|
| Selected response from:
Lingopro Israel Local time: 01:54
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
45 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |