ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Hebrew to English » Law (general)

עומד לפתחו

English translation: has been placed/brought before the honorable court


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:15 Nov 23, 2009
Hebrew to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Hebrew term or phrase: עומד לפתחו
ההקשר הוא המשפט הבא:
"מניעת פגיעה בזכותם הבסיסית של בעלי מניות לקבלת מידע מחברה ציבורית בטרם יידרשו הצביע באסיפה הכללית - היא שעומדת לפתחו של בית המשפט הנכבד".

תודה
OOGIT
Local time: 19:33
English translation:has been placed/brought before the honorable court
Explanation:
If you find the sentence unwieldy in translation, another option might be to turn it around:
The honorable court has been asked to decide/rule...
Selected response from:

Garsan
Israel
Local time: 19:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4has been placed/brought before the honorable courtGarsan
3confronts the honorable court
Gad Kohenov
3...the honorable court's ruling/in front of the honorable court
Shai Nave


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...the honorable court's ruling/in front of the honorable court


Explanation:
or any other phrase that describes a dispute or disagreement that will be litigated at court.

Shai Nave
Israel
Local time: 19:33
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 58
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
confronts the honorable court


Explanation:
My suggestion

Gad Kohenov
Local time: 19:33
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 480
Login to enter a peer comment (or grade)

286 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
has been placed/brought before the honorable court


Explanation:
If you find the sentence unwieldy in translation, another option might be to turn it around:
The honorable court has been asked to decide/rule...


Garsan
Israel
Local time: 19:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: