Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Hebrew to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Criminology | | Hebrew term or phrase: רב הנסתר על הגלוי | תחום קריירת הפשע בעבירות הצווארון הלבן הוא תחום אשר כמעט ולא בוצעו בו מחקרים .
מדובר בתחום אשר בו רב הנסתר על הגלוי (The Dark Figure of Crime). |
| KMichalKudoZ activityQuestions: 160 (none open) ( 3 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 12:48
|
| | English translation:in the dark | Explanation: If you are trying to maintain the general tone and swap one idiom for another, I think "in the dark" is a good match as it equates the meaning (lacking knowledge of something) and evokes a gloomy tone, appropriate for crime/criminology.
a field in which we remain in the dark
"Idiom:
in the dark
1. In secret: high-level decisions made in the dark.
2. In a state of ignorance; uninformed: kept me in the dark about their plans."
http://www.thefreedictionary.com/dark
It's a shame because I really wanted to suggest:
"there are more things in heaven and earth..." as this Shakesperan quote also has to do with the limitations of human knowledge, but it's just far too poetic and difficult to actually use, which may be why it appears so infrequently.
For reference's sake:
Mr Rosenthal and his מילון הצירופים say this.....
"רב הנסתר על הנגלה
יש דברים רבים שאינם ידועים לנו.
ערבית:
אלמח'פי אכת'ר מו אלמכשוף
Have to say, I also like the other suggestions so far.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-01-04 11:45:02 GMT) --------------------------------------------------
Preposition possibilities:
a field ABOUT which we remain in the dark
or:
a field, which we remain in the dark about. |
| Selected response from:
Ty Kendall United Kingdom Local time: 10:48
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence: peer agreement (net): +1
6 mins confidence:  
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |