Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:32 Jul 7, 2008
Hebrew to English translations [Non-PRO] Linguistics
Hebrew term or phrase:mahu
My question is whether standard written Israeli Hebrew requires agreement of the term 'mahu' with its corresponding noun. For example, I am editing a text which reads 'Mahu hamahloket bein ploni uploni' - should this read 'MAHI hamahloket' or would readers not think anything amiss as it is? Similarly, 'mahu m'korei ha-issurim' - should I correct it to 'ma hem m'korei ha-issurim' ?