ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Hebrew to English » Medical: Cardiology

מחלה קורונרית חד כלית

English translation: Single-vessel disease


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:מחלה קורונרית חד כלית
English translation:Single-vessel disease
Entered by: Sue Goldian
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:17 Jul 22, 2009
Hebrew to English translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / medical history
Hebrew term or phrase: מחלה קורונרית חד כלית
Medical history, does any one know the phrase above?

Thank you
zmira
Local time: 06:59
Single-vessel disease
Explanation:
a literal translation would be single vessel coronary disease, but the standard English phrase is single-vessel disease
Selected response from:

Sue Goldian
Local time: 06:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Single vessel **coronary** disease
Lingopro
5 +1Single-vessel diseaseSue Goldian


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Single-vessel disease


Explanation:
a literal translation would be single vessel coronary disease, but the standard English phrase is single-vessel disease

Sue Goldian
Local time: 06:59
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Textpertise: absolutely
48 mins
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Single vessel **coronary** disease


Explanation:
don't forget coronary :-)

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-07-22 19:57:29 GMT)
--------------------------------------------------

As Sue said, the standard English phrase is single-vessel disease, but it depends who the target readers are (pros or not). For pros I would use Sue's suggestion, for the rest I would add coronary

Lingopro
Israel
Local time: 06:59
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Ho no we did not forget that. Thank you for the reminder.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mary Jane Shubow
18 hrs
  -> Thanks, Mary Jane :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 27, 2009 - Changes made by Sue Goldian:
Edited KOG entrySue Goldian's old entry - "מחלה קורונרית חד כלית " => "Single-vessel disease"
Jul 27, 2009 - Changes made by Sue Goldian:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: