ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Hebrew to English » Medical: Cardiology

עבר לקצה סינוס והונשם

English translation: ventilated


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:עבר לקצה סינוס והונשם
English translation:ventilated
Options:
- Contribute to this entry

11:48 Aug 4, 2009Login or register (free) for more options.
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-08-07 14:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Hebrew to English translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / hospital release letter
Hebrew term or phrase: עבר לקצה סינוס והונשם
Can someone translate this sentence to English, please? Medical history of a patient recounted in a release letter.
zmira
Israel
Local time: 12:49
ventilated
Explanation:
the long version:
post-MI course was complicated by VF. he was shocked, cardioverted to sinus rhythm and then intubated and mechanically ventilated.

eytan


Selected response from:

Eytan Rubinstien MD
United States
Local time: 05:49
Grading comment
Thanks a million, this was extremely helpful.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2ventilatedEytan Rubinstien MD
5 +1sinus rhythmEytan Rubinstien MD


Discussion entries: 2





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
sinus rhythm


Explanation:
it should be
קצב
and not
קצה

eytan

Eytan Rubinstien MD
United States
Local time: 05:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 26
Notes to answerer
Asker: Well now it makes sense. Thank you for clarifying.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Textpertise: Asker needs to take the combined version given in the note to Eytan's second answer for glossary entry
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
ventilated


Explanation:
the long version:
post-MI course was complicated by VF. he was shocked, cardioverted to sinus rhythm and then intubated and mechanically ventilated.

eytan




Eytan Rubinstien MD
United States
Local time: 05:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 26
Grading comment
Thanks a million, this was extremely helpful.
Notes to answerer
Asker: Thank you ever so much Eytan.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Textpertise
2 hrs

agree  TomSpin
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: