Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Hebrew to English translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology / Angiogram results | | Hebrew term or phrase: זרימה קולטרלית | This is a heading in a section about angiogram results.
Underneath it are the words מאין and איכות, which also don't make sense to me in this context.
There are no values written in under that field.
Thanks in advance! |
| Mary Jane ShubowKudoZ activityQuestions: 208 (none open) ( 5 without valid answers) ( 12 closed without grading) Answers: 56 United States
| | Local time: 02:49
|
| | coronary collaterals | Explanation: the cardiologist is interested in identifying:
the source / origin / of the collaterals (where they arise from)
and their
quality (skinny itsy bitsy worthless things or nice and fat and effective)
eytan |
| Selected response from: Eytan Rubinstien MD Local time: 05:49
| Grading comment Thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |