Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Hebrew to English translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / Medical | | Hebrew term or phrase: איסטמוטומיה, פיילוליטוטומיה | | It has something to do with kidney stones, maybe types of kidney stones as the sentence before stated that the patient has a horse shoe kidney. After those words it says he had no further stones. I realize these are medical terms written in Hebrew but I cannot find them anywhere written in English. |
| miribenezraKudoZ activityQuestions: 5 (none open) Answers: 2
| Local time: 12:51
|
| | English translation:isthmotomy, pyelolithotomy | Explanation: On pyelolithotomy, you have already had other responders agree.
On isthmotomy, please see
http://tinyurl.com/7bqmqhv
-------------------------------------------------- Note added at 45 mins (2012-01-30 18:48:38 GMT) --------------------------------------------------
This is essentially the same answer that Eytan has given you (i.e. it is the same procedure as he describes). Only the nomenclature is a bit more elegant and closer to your original, I feel. |
| Selected response from:
 Textpertise United Kingdom Local time: 10:51
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
44 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |