X
Sign in to your ProZ.com account...
Username:
Password:
Forgot your password?
Or
create a new account
The translation workplace
6 Jul 1:05 GMT
462
users are online
124
are logged in
Sign up
or
login
English
←
Chinese汉语
Deutsch
Italiano
Nederlands
español
français
magyar
polski
português(Br)
română
čeština
русский
عربي
日本語
More languages...
Users
go
Articles
go
Clients
go
Forums
go
FAQ
go
Translation Home
|
Language Translation Services
|
Translation Jobs
|
Professional Language Translators
KudoZ home
»
Hebrew to English
»
Medical (general)
הפרעה באספקת הדם
English translation:
Obstructed blood supply
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:
הפרעה באספקת הדם
English translation:
Obstructed blood supply
Entered by:
Suzan
Options:
-
Contribute to this entry
16:49 Jan 30, 2006
Login
or
register
(free) for more options.
Hebrew to English translations
[PRO]
Medical (general)
Hebrew term or phrase:
הפרעה באספקת הדם
What would be the best way to translate הפרעה באספקת הדם?
Context: שבץ מוחי עקב הפרעה באספקת הדם
Thanks!
Suzan
KudoZ activity
Questions:
268
(
1 open
)
(
4
without valid answers)
(
8
closed without grading)
Answers:
373
United States
Local time:
21:05
irregular blood supply, abnormal blood supply
Explanation:
irregularity of/in, abnormality of/in, ...
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2006-01-30 17:35:30 GMT)
--------------------------------------------------
If the context permits, another common term is 'obstructed blood supply', which frankly accounts for 99.9% of all CVAs.
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2006-01-30 17:36:12 GMT)
--------------------------------------------------
... blood supply obstruction, obstruction of the xxx artery ...
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2006-01-30 17:36:29 GMT)
--------------------------------------------------
... occlusion of the xxx artery ...
Selected response from:
Eynati
Grading comment
Thanks, Eynati. Obstructed blood supply fits my context. :)
4 KudoZ points were awarded for this answer
Summary of answers provided
5
irregular blood supply, abnormal blood supply
Eynati
5
blood supply disorder or vascular disorder
Zuhair Nara
Discussion entries:
1
Non-ProZ.com
Thanks but...
17:23 Jan 30, 2006
I need it to fit into the following sentence :
and "disorder" will not work here. Perhaps "inadequate blood supply"?
Thanks!
Automatic update in 00:
Answers
24 mins confidence:
הפרעה באספקת הדם
blood supply disorder or vascular disorder
Explanation:
blood supply disorder or vascular disorder
Reference:
http://www.zinkle.com/p/articles/mi_m0857/is_n2_v10/ai_12206...
Zuhair Nara
United States
Local time:
21:05
Native speaker of:
Arabic
Login to enter a peer comment (or grade)
45 mins confidence:
הפרעה באספקת הדם
irregular blood supply, abnormal blood supply
Explanation:
irregularity of/in, abnormality of/in, ...
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2006-01-30 17:35:30 GMT)
--------------------------------------------------
If the context permits, another common term is 'obstructed blood supply', which frankly accounts for 99.9% of all CVAs.
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2006-01-30 17:36:12 GMT)
--------------------------------------------------
... blood supply obstruction, obstruction of the xxx artery ...
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2006-01-30 17:36:29 GMT)
--------------------------------------------------
... occlusion of the xxx artery ...
Eynati
PRO pts in category:
52
Grading comment
Thanks, Eynati. Obstructed blood supply fits my context. :)
Login to enter a peer comment (or grade)
Return to KudoZ list
KudoZ translation help
Over 2 million questions asked
Latest translation questions
Ask question
Search archives
Professional translator or interpreter?
Register now
for more KudoZ options and many more features for language professionals.
Get started with ProZ.com »