Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Hebrew to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / Liver function | | Hebrew term or phrase: הפרעה בתיפקודי כבד לאל בטן חריפה כירורגית | | Apart from knowing that it's about liver dysfunction I'm at a loss for the rest. I believe לאל may be a typo (ללא) |
| Arthur LivingstoneKudoZ activityQuestions: 37 (none open) ( 7 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 114 Israel
| | Local time: 12:53
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 hepatic dysfunction with acute abdomen that does not require surgery.
Explanation: The Hebrew text is ambivalent: does the patient have a liver condition without having an acute abdomen at all, or does he have an acute abdomen that does not require immediate surgery?
| | | Notes to answerer
Asker: Couldn't make a final decision on what was meant here but thanks for your help.
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) | | The asker has declined this answer |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |