| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Hebrew term or phrase: | שאלת ההברה | | English translation: | Clarification question | | Entered by: | ldarbal |
| Options: - Contribute to this entry |
Hebrew to English translations [PRO] Medical - Medical (general) | | Hebrew term or phrase: שאלת ההברה | What does שאלת ההברה mean?
Full sentence:
ניתן להעמיק כעת בשאלות ההברה המכוונות למרואיין לגבי הערכתו
Thank you! |
| SuzanKudoZ activityQuestions: 276 ( 2 open) ( 4 without valid answers) ( 8 closed without grading) Answers: 375 United States
| | Local time: 22:01
|
| | clarification question | Explanation: It seems to me that the term has been mispelled and should read שאלת הבהרה which means clarification question. |
| Selected response from: ldarbal Israel Local time: 05:01
| Grading comment Thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:   |
5 hrs confidence:   | | שאלת ההברה supplementary question
Explanation: While Havhara does indeed mean clarification, the term "supplementary question" is used more commonly in this situation.
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |