Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Hebrew to English translations [PRO] Tech/Engineering - Military / Defense / radio equipment | | Hebrew term or phrase: שליטה ובקרה על מכשירי הרדיו | | I thought it's "command and control" but then I found on the web "access to and control of radio equipment" - which besides the fact of it being horrible construction (IMO), the access part doesn't really work for me. Then again, I'm not sure "command and control" is the correct translation. |
|  LingoproKudoZ activityQuestions: 356 ( 4 open) ( 18 closed without grading) Answers: 872 Israel
| | Local time: 12:53
|
| | Selected response from:
Ty Kendall United Kingdom Local time: 10:53
| Grading comment Thank you all! I chose this option following a discussion with the client who said that in this case it's a Hebrew binomial and that I would do good to use either command or control, not both. So, thank you very much! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 mins confidence:  
12 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |