13:27 Aug 8, 2006 |
Hebrew to English translations [Non-PRO] Other | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | You say hello to naomie but not to me? Good on you- what happened? |
| ||
3 | You greeted Naomi, but not me. I wish you well- what happened, Do you have any work? |
|
You say hello to naomie but not to me? Good on you- what happened? Explanation: A rebuke??? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
You greeted Naomi, but not me. I wish you well- what happened, Do you have any work? Explanation: This is less literal but more idiomatic in English. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.