ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Hebrew to English » Other

פרוץ


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:28 Apr 4, 2010
This question was closed without grading. Reason: Other

Hebrew to English translations [PRO]
Art/Literary - Other
Hebrew term or phrase: פרוץ
How would you translate מטע פרוץ וזנוח? Unguarded and abandoned orchard?
My question is primarily about פרוץ. Unguarded isn't accurate, but I can't think of a better word. Perhaps "many of the orchards were abandoned and broken into?"
alpinegroove
Local time: 02:54


Summary of answers provided
4Open to all and sundry
Doron Greenspan MITI
3 +1fenceless and abandoned
Gad Kohenov
4invaded
Lingopro
3abandoned and neglected
Mary Jane Shubow


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
invaded


Explanation:
will this work for you?
trespassed may also work

Lingopro
Israel
Local time: 12:54
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Trespassed is good, thanks.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
fenceless and abandoned


Explanation:
Could be.

Gad Kohenov
Local time: 12:54
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: I should have provided more context. The place is פרוץ וזנוח because of war. So I think that fence-less isn't best here. I think that the point is that because of the war, the orchards are abandoned and people can come in and take fruit. I don't think that the emphasis is on the place being physically פרוץ though that is an option too. Thanks.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Smantha: Yes, that's one of the meanings of "פרוץ" - i.e.:פתוח לרווחה; פתוח, לא מוקף
5 mins
  -> Thanks a lot~!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
abandoned and neglected


Explanation:
While this is just two forms of the word זנוח, I think it conveys the message and meaning of the original.

Mary Jane Shubow
United States
Local time: 02:54
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Open to all and sundry


Explanation:
If you're coming from the literary angle, not the legal one,
this conveys exactly what you're after.


    Reference: http://angusdeionallandsundry.blogspot.com/2009/09/saturday-...
Doron Greenspan MITI
Local time: 12:54
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: