Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Hebrew to English translations [PRO] Art/Literary - Other / Idiom | | Hebrew term or phrase: mechadesh yamav k'kedem | | A remark on a top business executive says, "...tachat hakova hazeh [i.e. as chairman of several executive councils] hu mitrotzetz b'Cannes umechadesh yamav k'kedem." |
| Garsan Israel
| Local time: 05:12
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
55 mins confidence:  peer agreement (net): +1
11 hrs confidence:   | mechadesh yamav k\'kedem as in the old times
Explanation: While the translation offered by Mr. Kohenov is the literal one, the question is what is this metaphor stands for.
IMHO, it means he acts as he used to when he was younger, hence :
As in the old times.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |