ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Hebrew to English » Poetry & Literature

ani la ahuvati va-ahuvati li------ani la ahuvi va-ahuvi li

English translation: I am for my beloved and my beloved is for me


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:ani la ahuvati va-ahuvati li------ani la ahuvi va-ahuvi li
English translation:I am for my beloved and my beloved is for me
Entered by: Akiva Brest
Options:
- Contribute to this entry

17:09 May 12, 2009Login or register (free) for more options.
Hebrew to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Hebrew term or phrase: ani la ahuvati va-ahuvati li------ani la ahuvi va-ahuvi li
Can someone translate this for me, please?
Searching4it
United States
I am for my beloved and my beloved is for me
Explanation:
The first part is from a female to a male while the second part is from a male to a female
Selected response from:

Akiva Brest
Israel
Local time: 13:19
Grading comment
Thanks for helping me. Your answer was straight-forward and I appreciate that you answered so quickly.



Summary of answers provided
5 +2I am for my beloved and my beloved is for me
Akiva Brest
4ani la ahuvati va-ahuvati li------ani la ahuvi va-ahuvi li
Jonathan Orr-Stav


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
I am for my beloved and my beloved is for me


Explanation:
The first part is from a female to a male while the second part is from a male to a female

Akiva Brest
Israel
Local time: 13:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks for helping me. Your answer was straight-forward and I appreciate that you answered so quickly.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sibsab
4 hrs

agree  ELLA ECATERINA WALTERS
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ani la ahuvati va-ahuvati li------ani la ahuvi va-ahuvi li


Explanation:
"I belong to [or: am for] my beloved, and my beloved belongs to [or: is for] me" – repeated twice: the first cites a female lover, the second a male one.
It's a paraphrase – albeit less elegant – of the biblical (Song of Songs) phrase, "ani ldodi, vdodi li", which the blushing Sages interpreted as a metaphor for the love between the Jewish people and God, and which has been discussed before in this forum (see below)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-05-12 22:00:32 GMT)
--------------------------------------------------

Apologies: I retyped the question in the answer headline. It's been a while since I last replied here…


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_hebrew/religion/2081054...
Jonathan Orr-Stav
Canada
Local time: 03:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: