ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Hebrew to English » Real Estate

ברמת מעטפת

English translation: non-partitioned office space


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:24 May 4, 2008
Hebrew to English translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate
Hebrew term or phrase: ברמת מעטפת
Hello,

Office space for rent ברמת מעטפת -

I think this means that you rent the space only and can build your office in it on your own. I'm not sure of the extent - is it completely unbuilt, or just unfurnished? I need either a corresponding term or at least an explanatory one in English.

This is for an urgent job so any help would be greatly appreciated.

Thanks!
Lillee
Local time: 05:13
English translation:non-partitioned office space
Explanation:
In office space rentals, this term is used to refer to fully-built office space, usually including all necessary infrastructure, but without the internal partitioning walls.

I don't think there's a precisely equivalent term in English, but non-partitioned office space is pretty self-explanatory.
Selected response from:

Ofer Grunwald
Israel
Local time: 05:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1non-partitioned office space
Ofer Grunwald
4at building shell stage
judithyf
1property's scope at a level of...
Shai Nave


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
property's scope at a level of...


Explanation:
I think that this term means exactly what you have suggested, but I don't know the English term for it.
Maybe this will give you some inspiration until someone else will give his/hers opinion on the subject.

Shai Nave
Israel
Local time: 05:13
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
non-partitioned office space


Explanation:
In office space rentals, this term is used to refer to fully-built office space, usually including all necessary infrastructure, but without the internal partitioning walls.

I don't think there's a precisely equivalent term in English, but non-partitioned office space is pretty self-explanatory.

Ofer Grunwald
Israel
Local time: 05:13
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thanks!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tutta_karlson
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
at building shell stage


Explanation:
simply, maatefet habinyan is the building shell. It is at this stage of construction that the offer is being made

judithyf
Local time: 05:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Thanks, this makes sense too, though I ended up using "nonpartitioned."

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: